1
00:00:08,676 --> 00:00:11,130
- This is President Kim.
- Can't you see I'm busy?

2
00:00:11,195 --> 00:00:12,932
- Oh, wait a minute.
- See you later.

3
00:00:12,998 --> 00:00:14,756
- Oh, when will I see you next time?
View.

4
00:00:15,933 --> 00:00:18,861
No, even if the dealership goes bankrupt,
Is it really going to happen?

5
00:00:18,862 --> 00:00:22,980
-Who said they would eat it off?
- No, it's not that I eat or don't eat, it's me.

6
00:00:23,316 --> 00:00:26,124
If you really are like this
I'm going to sue you for sure.

7
00:00:26,224 --> 00:00:28,494
Illegal business here.
I can't go today.

8
00:00:29,020 --> 00:00:31,550
Wait a minute, man.
Oh, give me your hand. I’m sorry, I’m sorry.

9
00:00:32,073 --> 00:00:34,179
-Why is this person like this?
Who said they were stealing?

10
00:00:34,290 --> 00:00:36,911
- No, I said I would dance, so dance.
Oh, dance.

11
00:00:37,011 --> 00:00:37,717
Ah, good.

12
00:00:55,964 --> 00:00:58,706
- What if I don’t bring a model?
Are you doing a catalog?

13
00:00:58,709 --> 00:01:01,351
- No, I suddenly have a funk.
What should I do?

14
00:01:01,361 --> 00:01:04,355
- If the film doesn’t come out by tomorrow morning.
I might write that poem.

15
00:01:04,760 --> 00:01:08,974
- Hey, don't do that.
How about modeling it yourself?

16
00:01:09,016 --> 00:01:11,152
- What are you talking about?

17
00:01:11,194 --> 00:01:13,916
- Oh, you have a nice face and a nice body.

18
00:01:13,964 --> 00:01:15,601
- Well, that's it, but.

19
00:01:15,641 --> 00:01:18,750
- I'm doing this for the company.
Just think about it, right?

20
00:02:09,343 --> 00:02:15,964
- Moon Jeong-hyeon of the Public Relations Department, whose birthday is today.
We are sending a music gift to Sau.

21
00:02:18,261 --> 00:02:20,868
- Young-ah, I'm going to go to the bathroom.

22
00:02:20,923 --> 00:02:21,412
- yes.

23
00:02:24,213 --> 00:02:27,058
- Hey hey, you're really good.

24
00:02:27,462 --> 00:02:29,710
I'm here to cheer you on, eat this and eat it.

25
00:02:29,810 --> 00:02:33,213
- I can't eat now.
Why am I so nervous?

26
00:02:33,313 --> 00:02:35,480
- It's all like that at first.

27
00:02:36,080 --> 00:02:39,855
I'll really relieve your tension
Let me tell you a funny story.

28
00:02:39,955 --> 00:02:43,041
There was a boss.
But a new female secretary has arrived.

29
00:02:43,098 --> 00:02:45,400
The female secretary is so pretty, just like me.

30
00:02:45,931 --> 00:02:51,041
But now the two of us fit together perfectly.
Sparks will fly at first sight.

31
00:02:51,270 --> 00:02:53,275
So, now the two of you have met.

32
00:02:53,349 --> 00:02:55,988
We now meet at work during the day.

33
00:02:56,056 --> 00:02:59,264
Outside after work at night.

34
00:03:01,051 --> 00:03:02,843
So, exactly one month has passed.

35
00:03:02,943 --> 00:03:07,406
The female secretary suddenly opened the door to the president's office.

36
00:03:07,467 --> 00:03:12,572
He walked over holding a pay stub.
Throwing it in the face.

37
00:03:12,637 --> 00:03:16,840
And do you know what he said?
Why aren't overtime pay paid?

38
00:03:20,288 --> 00:03:23,238
-What are you doing now?

39
00:03:23,338 --> 00:03:24,600
- iced coffee.

40
00:03:50,753 --> 00:03:53,926
- Uncle, uncle, come out.

41
00:03:54,960 --> 00:03:56,983
- Oh, why are you like this?

42
00:03:57,083 --> 00:04:00,294
I came here to do market research. Market research.

43
00:04:00,332 --> 00:04:03,092
Miss, please talk to me.
Market research, market research.

44
00:04:03,335 --> 00:04:04,835
Market research.

45
00:04:09,380 --> 00:04:12,518
- Why on earth doesn't it work?
Why are you talking so much?

46
00:04:12,618 --> 00:04:15,506
- To the subcontractor currently delivering
No problem.

47
00:04:15,575 --> 00:04:20,080
Rather, one-third of the employees are disabled.
We need help.

48
00:04:20,147 --> 00:04:22,224
- Hey, the charity project is Manager Woo.

49
00:04:22,233 --> 00:04:24,587
You're on your own with your own money, huh?

50
00:04:24,687 --> 00:04:28,403
Change your subcontractor immediately.
- You can't do that.

51
00:04:28,503 --> 00:04:29,620
If you want to change it, change it.

52
00:04:39,820 --> 00:04:44,300
- If you fight with the executive director
I will definitely hit it.

53
00:04:44,760 --> 00:04:49,042
Just Heojiman.
- No, it's me, Managing Director.

54
00:04:49,046 --> 00:04:51,677
No, this Hwangcheonbang and Managing Director Na Seung-tae

55
00:04:51,693 --> 00:04:53,202
Why do you fight?

56
00:04:53,520 --> 00:04:55,746
Moreover, our boss is doing that.

57
00:04:55,846 --> 00:04:59,880
Even if the two of us join forces, it won't be enough
No, why is this like this?

58
00:04:59,928 --> 00:05:02,231
Have a drink, drink.
- Well said.

59
00:05:02,620 --> 00:05:07,720
Even if all the employees combined their efforts, it would not be enough, but
Why are employees being placed on standby?

60
00:05:08,000 --> 00:05:12,760
- I am the managing director.
There is a saying that greetings tell everything.

61
00:05:13,920 --> 00:05:16,800
And they all actually
These are people with problems.

62
00:05:17,080 --> 00:05:22,100
And as you know, for the development of the company
Some sacrifices must be made.

63
00:05:22,400 --> 00:05:25,951
Everyone, don’t make unnecessary misunderstandings
Wouldn't it be better not to?

64
00:05:26,051 --> 00:05:27,660
- Don't misunderstand?

65
00:05:28,060 --> 00:05:31,428
Coincidentally, in this appointment, a standby appointment was made.
Everyone who received it.

66
00:05:31,528 --> 00:05:35,020
At the Yeonpanjang demanding the resignation of the executive director.
These are the people who signed.

67
00:05:35,420 --> 00:05:37,864
- I am the managing director.
What on earth are you talking about?

68
00:05:37,864 --> 00:05:38,885
No me.
No me.

69
00:05:38,985 --> 00:05:40,920
Just pack my people and go around.
promotion.

70
00:05:44,640 --> 00:05:48,000
- I am the managing director, I am the manager of this year.
You can forget the whole incident.

71
00:05:48,048 --> 00:05:52,299
That's nothing.
This Hwangcheonbang is not that petty.

72
00:05:52,399 --> 00:05:55,800
- Managing Director.
But this greeting is absolutely not.

73
00:05:55,900 --> 00:05:59,140
- You can never change your greeting.

74
00:05:59,360 --> 00:06:01,380
Don't ever mention greetings again.

75
00:06:02,520 --> 00:06:03,560
and

76
00:06:04,160 --> 00:06:08,060
I, the managing director, are still at home.
It's not the age to rest.

77
00:06:21,942 --> 00:06:24,864
- Jeonghwa.
- Jeonghwa, we are here.

78
00:06:29,809 --> 00:06:31,956
- This is Jeonghwa, Jeonghwa.

79
00:06:32,056 --> 00:06:34,433
That person is here, that person.

80
00:06:34,533 --> 00:06:37,322
- who?
-You know, that guy.

81
00:06:41,240 --> 00:06:43,620
- Now, the groom is entering.

82
00:06:43,840 --> 00:06:45,860
Please give us a lot of applause.

83
00:06:47,900 --> 00:06:50,109
Now, the bride will enter.

84
00:06:50,209 --> 00:06:52,280
Come on, bride.
Please come in quickly.

85
00:07:05,860 --> 00:07:07,160
- Be happy.

86
00:07:35,440 --> 00:07:38,016
- Yes, have a nice trip, be happy.

87
00:07:38,016 --> 00:07:39,118
- Yes, thank you.

88
00:07:39,118 --> 00:07:42,080
Oh, and to the dress shop manager as well.
Please say hello.

89
00:07:42,083 --> 00:07:45,475
- Yes, I will.
Oh, wait a minute.

90
00:07:45,575 --> 00:07:48,161
Thank you for your hard work today.

91
00:07:48,261 --> 00:07:50,900
Oh honey, what are you doing?
- Oh, really.

92
00:07:51,600 --> 00:07:54,224
From our outdoor shoot
It was really hard.

93
00:07:54,324 --> 00:07:55,100
- Uh, no.

94
00:07:55,258 --> 00:07:58,000
I feel like I really need to say hello
I just waited.

95
00:07:58,102 --> 00:07:59,786
- Get the child.
It's because I'm grateful.

96
00:07:59,886 --> 00:08:01,650
- Yes, I take it.
- no.

97
00:08:01,750 --> 00:08:03,920
Not really.
Have a nice trip.

98
00:08:05,820 --> 00:08:08,400
be happy.
-Thanks for coming.

99
00:08:41,240 --> 00:08:43,040
- hey.
hey.

100
00:09:03,780 --> 00:09:06,458
- Man, please stop for a moment.
It's because I lost something and rode it.

101
00:09:06,545 --> 00:09:08,740
Quickly.
thank you

102
00:09:21,620 --> 00:09:24,600
- I'm sorry, but I'm here.
Have you seen the bag?

103
00:09:24,668 --> 00:09:26,995
It's black, thin and wide.

104
00:09:27,095 --> 00:09:28,360
- I didn't see it.

105
00:10:27,520 --> 00:10:30,120
- hello.
My name is Lee Kwang-soo.

106
00:10:30,220 --> 00:10:33,320
Oh, it's nothing else.
I have the lost item.

107
00:10:33,420 --> 00:10:36,280
You’re Hyewon Han, right?
- hello.

108
00:11:18,840 --> 00:11:21,400
- ah.
- Sorry, thank you.

109
00:11:22,366 --> 00:11:24,400
- Oh, why are you being pushed around like this?

110
00:11:31,419 --> 00:11:34,072
- Man, man, please open the door.
Please open it, mister.

111
00:11:34,172 --> 00:11:35,500
Oh, sorry.
mister.

112
00:11:37,540 --> 00:11:40,000
Oh sorry, sorry.

113
00:13:22,372 --> 00:13:24,693
- Wait a minute.
Wait a minute.

114
00:13:37,980 --> 00:13:41,261
- When I get out, I say good things.
- I'm busy right now, so later.

115
00:13:41,361 --> 00:13:45,542
- Uh-huh.
Our Nara Building is a graveyard for miscellaneous merchants.

116
00:13:45,642 --> 00:13:47,580
Access to all miscellaneous merchants is prohibited.

117
00:13:49,680 --> 00:13:52,340
- No, you can tell anyone.
Are you speaking informally?

118
00:13:53,460 --> 00:13:56,803
-Only to miscellaneous merchants.
- I am not a miscellaneous merchant.

119
00:13:56,903 --> 00:13:59,504
I am a new employee of Lara Fashion.
Do you understand?

120
00:13:59,554 --> 00:14:02,451
Don't speak informally.
- Hey, ok.

121
00:14:02,580 --> 00:14:05,162
Where are you telling lies, huh?

122
00:14:05,176 --> 00:14:07,005
I know it when I see it.
It's written on the face.

123
00:14:07,026 --> 00:14:10,226
Miscellaneous merchant.
- I am not a miscellaneous merchant.

124
00:14:10,254 --> 00:14:12,386
I am a new employee at Lara Fashion.

125
00:14:12,558 --> 00:14:14,568
I'm a new employee.
New employee.

126
00:14:14,668 --> 00:14:16,718
Do you understand?

127
00:14:16,818 --> 00:14:19,637
- Oh, right.
Yes, yes.

128
00:14:19,737 --> 00:14:24,367
Let's say you're a new employee.
So, are you going to be late by an hour from the first day of work?

129
00:14:24,454 --> 00:14:29,054
- New employees receive one hour from the first day of work.
Is there something about not being late, yes?

130
00:14:29,097 --> 00:14:30,745
You can check it out.

131
00:14:30,859 --> 00:14:33,521
The boss is coming, check with the boss.
It won't work.

132
00:14:33,808 --> 00:14:36,140
- hey.
hey.

133
00:14:36,360 --> 00:14:38,521
Hey hey
Miscellaneous merchant.

134
00:14:39,460 --> 00:14:41,960
Hey Mr. Kim.
Call the kids.

135
00:14:42,970 --> 00:14:46,067
- You're not standing there?
- I'm not a petty dealer, really.

136
00:14:46,168 --> 00:14:48,674
- Hey, miscellaneous merchant.
hey.

137
00:14:49,460 --> 00:14:52,773
- Sewon Kim.
Please come in.

138
00:15:21,280 --> 00:15:23,477
- What is it?
- Yes, I would like to say hello.

139
00:15:23,577 --> 00:15:26,260
My name is Lee Kang-to, a new employee.

140
00:15:26,540 --> 00:15:29,778
- It's me or this friend.
Sorry, Director of Planning.

141
00:15:29,828 --> 00:15:32,627
It's a miscellany.
- Oh, he's a new employee.

142
00:15:32,763 --> 00:15:33,819
- Oh, wait a minute.

143
00:15:36,980 --> 00:15:41,680
- Are you Mr. Lee Kang-to?
- Yes, my name is Lee Kang-to, a new employee.

144
00:15:43,260 --> 00:15:47,469
- Oh, that's it.
- Oh, I should have said it earlier.

145
00:15:47,569 --> 00:15:48,840
- I told you about it earlier.

146
00:15:52,600 --> 00:15:55,481
- Because you are a new employee?

147
00:15:55,495 --> 00:15:58,000
- Yes, my name is Lee Kang-to, a new employee.

148
00:15:58,066 --> 00:16:03,200
- You are a new employee.

149
00:16:07,280 --> 00:16:08,080
- yes.

150
00:16:21,660 --> 00:16:23,880
- Do you want to resign on your first day at work?
- sorry.

151
00:16:23,980 --> 00:16:26,100
We will avoid being late in the future.

152
00:16:28,580 --> 00:16:30,200
- Lee Kang-to.

153
00:16:31,140 --> 00:16:33,480
Among new employees

154
00:16:33,620 --> 00:16:36,820
There are people who can memorize names quickly.

155
00:16:37,460 --> 00:16:39,440
There are two types

156
00:16:39,860 --> 00:16:42,600
One is because he has great abilities.

157
00:16:42,820 --> 00:16:44,840
It's a notable case.

158
00:16:46,880 --> 00:16:51,160
The other one is so-called taken?

159
00:16:51,700 --> 00:16:57,054
That's what I'm doing, but Mr. Lee Kang-to, what do you think is the case?

160
00:16:57,154 --> 00:17:00,932
- Yes, I think it is the latter.
However, I am an employee who will work hard in the future.

161
00:17:01,032 --> 00:17:01,600
- effort.

162
00:17:06,360 --> 00:17:09,940
- I will watch from now on.
- I will work hard.

163
00:17:23,700 --> 00:17:27,247
- It’s been two years since I graduated from college.
What did you do during that time?

164
00:17:27,347 --> 00:17:31,865
- Take a one-year language course in the United States
I studied design for a year.

165
00:17:32,016 --> 00:17:33,660
- Are you good at English?
- yes.

166
00:17:33,740 --> 00:17:37,860
There are no problems with conversation.
- Then, it looks like an English academy. Let’s look for a job.

167
00:17:39,200 --> 00:17:41,000
Thank you for coming today.

168
00:17:45,300 --> 00:17:49,640
- Hyewon Han, please come in.
-Why are all the kids like this?

169
00:18:05,180 --> 00:18:10,480
- Are you empty-handed?
- Sorry, but that's right.

170
00:18:10,580 --> 00:18:13,200
I lost my portfolio yesterday.

171
00:18:13,820 --> 00:18:16,784
- Then why did you come here?
- I want to work.

172
00:18:16,898 --> 00:18:18,129
I will work hard.

173
00:18:18,201 --> 00:18:22,800
- Our job is to come empty handed and just say we will work hard.
It's not something shameless people do.

174
00:18:22,920 --> 00:18:25,496
With that mentality, design
I can't even sharpen a pencil.

175
00:18:25,596 --> 00:18:28,487
- I'll find it somehow by tomorrow.
I will definitely show you.

176
00:18:28,623 --> 00:18:30,836
- I already gave you a chance.
We are not free.

177
00:18:30,922 --> 00:18:33,659
Ask the next person to come in.
- Just give me one chance.

178
00:18:33,680 --> 00:18:37,111
I really want to work at this company.
- The next person is waiting.

179
00:19:02,300 --> 00:19:07,284
- How are you feeling, Chief?
- I don't have any useful kids.

180
00:19:07,384 --> 00:19:12,557
I'll have to pull it out again.
We'll be fitting the prototype within an hour, so get ready.

181
00:19:12,686 --> 00:19:16,000
- Yes, manager.
- Oh, hello.

182
00:19:16,044 --> 00:19:18,511
My name is Kang-to Lee, a new employee.
Nice to meet you.

183
00:19:18,611 --> 00:19:18,981
yes.

184
00:19:20,080 --> 00:19:22,837
Hello, new employee
It is called Lee Gangto.

185
00:19:22,937 --> 00:19:25,106
You are beautiful.
yes.

186
00:19:25,206 --> 00:19:27,355
Hello, I am a new employee.
It is called Lee Gangto.

187
00:19:27,455 --> 00:19:30,000
Please take care of it.
Nice to meet you.

188
00:19:30,080 --> 00:19:32,129
hello.
My name is Lee Kang-to, a new employee.

189
00:19:32,179 --> 00:19:34,004
Nice to meet you.
Oh, that tie.

190
00:19:34,104 --> 00:19:36,201
I think I'll probably be in better shape like this.

191
00:19:36,301 --> 00:19:36,900
Nice to meet you.

192
00:19:37,280 --> 00:19:39,407
Hello, I am a new employee.
It is called Lee Gangto.

193
00:19:39,528 --> 00:19:40,440
Nice to meet you.

194
00:20:08,036 --> 00:20:10,660
- Please wait a moment.
Manager.

195
00:20:11,000 --> 00:20:11,927
Manager.

196
00:20:18,465 --> 00:20:23,591
- no, I do not want.
I told you I didn't like it.

197
00:20:26,715 --> 00:20:29,195
- You don't believe me?

198
00:20:29,295 --> 00:20:33,172
I told you there was that guy.

199
00:20:33,272 --> 00:20:35,487
dad.
dad.

200
00:20:41,816 --> 00:20:44,000
-Okay, okay.
Let's do it one more time.

201
00:20:46,060 --> 00:20:50,399
- Manager.
Uh, CIL, this is the main label.

202
00:20:53,417 --> 00:20:56,846
- What is it?
- hello?

203
00:20:56,903 --> 00:21:00,985
My name is Lee Kang-to, a new employee.
- Can't you see the sign prohibiting entry except for authorized personnel?

204
00:21:02,500 --> 00:21:05,336
- So I came in because I was curious.

205
00:21:06,100 --> 00:21:09,320
- Are you kidding me?
- No, I didn't mean that.

206
00:21:09,413 --> 00:21:12,280
Although he is a new employee, he is the leader in Nara fashion.
Because he is a formal employee.

207
00:21:12,380 --> 00:21:15,400
Aren’t I also a related person?
So I came back.

208
00:21:15,760 --> 00:21:18,339
- I'm leaving because it has nothing to do with you.

209
00:21:18,990 --> 00:21:21,030
- Okay then, excuse me.

210
00:21:21,130 --> 00:21:22,487
Goodbye.

211
00:21:26,180 --> 00:21:28,220
- What did you say your name was?

212
00:21:28,540 --> 00:21:31,065
- Yes, my name is Lee Kang-tae, a new employee.

213
00:21:39,780 --> 00:21:42,740
- Oh, this is the rooftop.

214
00:21:44,160 --> 00:21:45,320
The weather is nice.

215
00:21:57,960 --> 00:22:00,734
- Hello, senior.
My name is Lee Kang-to, a new employee.

216
00:22:00,834 --> 00:22:03,179
Please take care of me in the future.

217
00:22:03,279 --> 00:22:06,979
Hello, senior.
My name is Lee Kang-to, a new employee.

218
00:22:07,079 --> 00:22:09,105
Please take care of me in the future.

219
00:22:09,205 --> 00:22:13,253
Oh, wait a minute, wait a minute.
Ah, you confirmed that you are a new employee.

220
00:22:13,253 --> 00:22:15,948
Why are you doing this now?
- Oh well, I know.

221
00:22:16,420 --> 00:22:21,072
What I mentioned earlier comes from a strong professional spirit.
You can understand it as a professional spirit.

222
00:22:21,145 --> 00:22:23,205
- Oh, but why are you doing that again now?

223
00:22:23,500 --> 00:22:26,648
- Greeting people here and there
That's so rude.

224
00:22:26,748 --> 00:22:28,713
So yeah.
- Oh my goodness.

225
00:22:28,813 --> 00:22:31,180
Is there anything rude about saying hello?

226
00:22:31,280 --> 00:22:33,984
- Oh, there.
None of those people are doing well.

227
00:22:34,084 --> 00:22:36,451
Everyone is on standby now.
I'm raising the medicine.

228
00:22:36,551 --> 00:22:39,200
what.
- why?

229
00:22:39,320 --> 00:22:41,720
Why am I being placed on standby?

230
00:22:42,619 --> 00:22:46,000
- Oh, I shouldn't say this carelessly.

231
00:22:46,041 --> 00:22:48,128
-Why, man?
Just for me.

232
00:22:48,228 --> 00:22:53,026
why?
- They told me to wait up there.

233
00:22:53,540 --> 00:22:55,731
- yes?
- Oh, indeed.

234
00:22:55,831 --> 00:22:58,640
The design manager said he was looking for me.

235
00:22:58,840 --> 00:23:01,300
And I'm not an uncle.

236
00:23:01,660 --> 00:23:03,220
Captain Guard.

237
00:23:10,080 --> 00:23:12,120
- Did you call me, manager?

238
00:23:12,420 --> 00:23:16,120
- You said Lee Kang-to, right?
- Yes, my name is Lee Kang-to, a new employee.

239
00:23:16,480 --> 00:23:22,770
- Usually, when you enter a company, your bosses tell their subordinates
I'm comfortable speaking, but it's probably okay.

240
00:23:22,884 --> 00:23:24,576
- yes.
Of course.

241
00:23:25,500 --> 00:23:28,915
- I have a favor to ask you after work today.
Can you give me some time?

242
00:23:32,440 --> 00:23:34,040
- Do you have an appointment?

243
00:23:36,020 --> 00:23:37,959
- No, no promises.

244
00:23:38,045 --> 00:23:40,951
- Then, to Seoul by 6:30.
Please come out to the hotel coffee shop.

245
00:23:41,520 --> 00:23:46,520
- yes?
- Let me ask you a favor.

246
00:23:48,520 --> 00:23:51,933
- Oh, I still need to know what's going on.
- All you have to do is come out.

247
00:23:52,004 --> 00:23:53,112
Please.

248
00:23:57,040 --> 00:23:58,080
- yes.

249
00:24:24,040 --> 00:24:26,625
- Oh my, this.
Hello, Mr. Doctor.

250
00:24:26,704 --> 00:24:30,620
- Ah, Executive Director Hwang, it’s been a while.
- Nice to meet you, thank you.

251
00:24:30,700 --> 00:24:33,287
Oh my, it’s been a while, Prosecutor Park.

252
00:24:33,307 --> 00:24:35,602
I think this makes my face look better.

253
00:24:35,746 --> 00:24:36,885
- thank you.

254
00:24:40,783 --> 00:24:43,430
- It's a little late.

255
00:24:43,530 --> 00:24:45,813
- Not there.

256
00:24:45,913 --> 00:24:46,910
sit next to me

257
00:24:55,666 --> 00:24:58,320
-What's going on?
Manager.

258
00:24:59,025 --> 00:25:01,260
- Just stay still.

259
00:25:01,360 --> 00:25:04,454
- Oh, you still need to know what's going on.

260
00:25:04,489 --> 00:25:06,127
- Just stay still.

261
00:25:13,720 --> 00:25:15,651
-Who is this?
- Yes, I am.

262
00:25:15,744 --> 00:25:18,560
- I'm dating someone.
I told you so.

263
00:25:18,660 --> 00:25:23,426
Because no matter how much I tell my dad, he won’t believe me.
I came here to show you for myself.

264
00:25:24,580 --> 00:25:26,531
- No, it's Juri.
What on earth are you doing now?

265
00:25:26,610 --> 00:25:29,400
- We're not here anymore.
I think that's excessively rude.

266
00:25:29,627 --> 00:25:31,225
sorry.
Excuse me.

267
00:25:31,468 --> 00:25:35,649
song.
- Oh yes, no, we are over there.

268
00:25:35,663 --> 00:25:38,554
- song.
- No, that's me.

269
00:25:39,227 --> 00:25:42,740
- oh my.
- Manager.

270
00:25:43,260 --> 00:25:45,473
Ah, manager.

271
00:25:45,573 --> 00:25:50,373
uh.
- Juri.

272
00:26:06,860 --> 00:26:10,773
- Manager.
- Get down.

273
00:26:10,873 --> 00:26:14,051
My request ends here.
- Director Hwang Ju-ri.

274
00:26:14,151 --> 00:26:16,537
- Thank you.
I owe you once.

275
00:26:16,594 --> 00:26:17,860
I'll pay you back later.

276
00:26:25,000 --> 00:26:27,826
- No smoking in front of me.
Especially in the car.

277
00:26:27,926 --> 00:26:29,300
I'll see you at work.

278
00:26:32,160 --> 00:26:33,800
- Is this okay?

279
00:26:35,780 --> 00:26:38,743
Subordinates must obey their superiors in all situations.
Do I have to listen to orders?

280
00:26:38,843 --> 00:26:40,180
- You said you lost your favor once.

281
00:26:41,160 --> 00:26:44,160
Insurance for living at work
I think you listened.

282
00:26:44,380 --> 00:26:47,170
I'll see you at work.
Can you drop me off?

283
00:26:47,220 --> 00:26:50,825
- I don't know if it's the main body in the company.
Not outside of work.

284
00:26:51,004 --> 00:26:54,200
And even if I tell you not to get off.
I'm getting off now.

285
00:28:54,800 --> 00:28:58,103
-Hey, good shot.
Nice shot.

286
00:28:58,174 --> 00:29:01,114
Managing Director, you are doing very well today, okay?

287
00:29:01,156 --> 00:29:03,400
- This doesn't work well today.

288
00:29:03,537 --> 00:29:05,760
hmm.
The weather is nice.

289
00:29:18,793 --> 00:29:22,500
- You don't hit it?
- Ha, practice, practice.

290
00:29:29,413 --> 00:29:32,593
- Chief Park, let’s go, let’s go.
Let's just say we hit it and let's go.

291
00:29:36,133 --> 00:29:38,200
- Hello, Managing Director.

292
00:29:39,440 --> 00:29:43,396
You came out early.
- Oh my, someone else did this again.

293
00:29:43,495 --> 00:29:48,460
- Hello, Mr. Managing Director.
- What are you doing here, Managing Director?

294
00:29:48,775 --> 00:29:51,607
I, the managing director, don’t play golf.
I know that.

295
00:29:51,614 --> 00:29:52,574
- Oh my, what the hell.

296
00:29:52,674 --> 00:29:55,284
Oh, it’s been a while since I worked out too
I came out to do some.

297
00:29:55,384 --> 00:29:57,560
Are you done with your round now?

298
00:29:57,640 --> 00:29:59,040
Let’s have some tea.

299
00:30:01,940 --> 00:30:04,809
- So what is it?

300
00:30:04,909 --> 00:30:07,360
- great.

301
00:30:07,740 --> 00:30:10,660
Since we've already talked about it, it's long
I won't tell you.

302
00:30:11,660 --> 00:30:13,960
People who have been placed on standby this time

303
00:30:14,200 --> 00:30:15,469
Please save me.

304
00:30:15,655 --> 00:30:17,922
- No, I, Managing Director, that story is over.

305
00:30:18,007 --> 00:30:20,150
No, that's why this morning
We've come this far now.

306
00:30:20,216 --> 00:30:20,862
- What if?

307
00:30:21,660 --> 00:30:23,700
If you kill those people

308
00:30:24,200 --> 00:30:26,060
You will have to pay a price.

309
00:30:26,380 --> 00:30:29,920
- I, Managing Director, are speaking too harshly now.
You're not doing it, are you?

310
00:30:33,900 --> 00:30:37,000
- The accounting manager resigned last month.
came to visit me.

311
00:30:38,020 --> 00:30:41,660
Executive Director, you touched a lot of public funds.

312
00:30:45,240 --> 00:30:46,180
- No

313
00:30:46,340 --> 00:30:49,340
So with me now

314
00:30:50,960 --> 00:30:52,880
You want to make a deal with me?

315
00:30:55,180 --> 00:30:58,840
- Yes.
If it's a deal, it's a deal.

316
00:31:11,163 --> 00:31:16,400
- Oh, the bag.
- Oh yes, here it is.

317
00:31:16,800 --> 00:31:19,180
Hey, that seems like an important item, just.

318
00:31:20,860 --> 00:31:24,899
Ah, I still found the item, so I just want to say thank you.
Are you just leaving without me, indifferently?

319
00:31:26,040 --> 00:31:29,220
Should I go over there and take a ride?
I also have to go across and get on.

320
00:31:29,680 --> 00:31:32,642
The bus was delayed yesterday.
I came a little late.

321
00:31:32,742 --> 00:31:35,900
I came late, but how much is that too?
I heard you didn't wait and just left?

322
00:31:36,380 --> 00:31:40,015
Ah, I almost broke down because of that item yesterday.
I almost got fired from the company.

323
00:31:40,322 --> 00:31:43,608
If you get fired from that company, that's it.
I almost have to take responsibility for my life.

324
00:31:43,940 --> 00:31:46,820
- What am I doing because of this?
Do you know what happened?

325
00:31:47,060 --> 00:31:51,473
No, if it was that important, I should have waited a little longer.
Why don’t we just wait for less than 30 minutes and leave?

326
00:31:51,495 --> 00:31:53,706
- You may be late for the interview
There wasn't any so I just left.

327
00:31:53,770 --> 00:31:56,021
But because I didn't have this, I couldn't even go to the interview.
i know?

328
00:31:57,440 --> 00:32:00,940
no then that is now
Is this my responsibility?

329
00:32:01,940 --> 00:32:04,358
- That's really shameless.

330
00:32:04,458 --> 00:32:07,709
- Oh, good.
Oh, I'll take responsibility.

331
00:32:07,809 --> 00:32:11,000
Oh, I'll take responsibility.
How can I take responsibility?

332
00:32:14,120 --> 00:32:17,306
- People like you are good at my job.
I can never be held responsible.

333
00:32:17,406 --> 00:32:22,580
Those brides holding the hem of their dresses every weekend
The whole reason I was served was because of this.

334
00:32:22,720 --> 00:32:25,794
Now what did you do
Do you understand clearly?

335
00:32:26,540 --> 00:32:28,760
- Oh, I did what happened yesterday.

336
00:33:21,640 --> 00:33:24,196
- Oh, I'm sorry.
Oh hello.

337
00:33:24,296 --> 00:33:26,000
I'm sorry, Manager.

338
00:33:29,368 --> 00:33:32,277
- Lee Kang-to.
- Yes, manager.

339
00:33:32,377 --> 00:33:35,715
- Greetings, you are the managing director.
- Oh, hello.

340
00:33:35,815 --> 00:33:39,100
I.
- I am a new employee.

341
00:33:39,572 --> 00:33:43,400
- Well, it's nice to meet you.

342
00:33:44,540 --> 00:33:47,860
I always feel good when I see new employees.

343
00:33:49,800 --> 00:33:51,593
What's your name?

344
00:33:53,500 --> 00:33:55,340
- It is called Lee Kang-to.

345
00:34:03,160 --> 00:34:06,120
- Try hard.
- Be good.

346
00:34:06,253 --> 00:34:07,113
- yes.

347
00:34:18,920 --> 00:34:21,400
- The managing director’s complexion is not good.

348
00:34:24,520 --> 00:34:27,404
- Is it because of me, the managing director?
There's one more guy.

349
00:34:30,260 --> 00:34:33,076
- Manager, what should I do with the trainee designer?

350
00:34:33,176 --> 00:34:36,040
- Since there were no successful candidates, I have to search again.

351
00:34:36,260 --> 00:34:41,800
- Oh, he's a junior at my school. He's currently studying placental fiber.
I've been working for about a year. Should I bring him back?

352
00:34:43,020 --> 00:34:46,960
- No, I want to raise it with my own hands from the beginning.

353
00:34:47,200 --> 00:34:48,580
- yes.
Manager.

354
00:34:51,360 --> 00:34:53,760
- Excuse me.

355
00:34:54,960 --> 00:34:58,087
- How did you get here?
- Yes, I am.

356
00:34:58,187 --> 00:35:00,780
- The interview ended yesterday.

357
00:35:01,360 --> 00:35:03,799
- I.
hello.

358
00:35:03,899 --> 00:35:06,402
- Soyeon.
Please upload the work order.

359
00:35:06,502 --> 00:35:07,558
- Yes, manager.

360
00:35:14,600 --> 00:35:17,480
- Um, Manager, please take a look at this just once.

361
00:35:18,820 --> 00:35:22,209
- Why are you doing this now?
Are you trying to make a fuss?

362
00:35:22,259 --> 00:35:25,460
- sorry.
It's late, but please give me one chance.

363
00:35:25,502 --> 00:35:28,400
In the meantime, check out Lala Fashion
I prepared hard for this.

364
00:35:28,400 --> 00:35:31,085
You can do it better than anyone else.
- Manager.

365
00:35:31,185 --> 00:35:33,640
The managing director is looking for you.
- uh.

366
00:35:36,760 --> 00:35:39,463
- Make sure that person isn't here when I come back.

367
00:35:39,534 --> 00:35:43,649
- Yes, manager.
- Director, please take a look at this just once.

368
00:35:43,764 --> 00:35:46,920
I am confident that I will do well.
Please just take a look.

369
00:35:47,160 --> 00:35:49,795
- You can just use it recklessly like this.
Do you think you can?

370
00:35:49,795 --> 00:35:52,903
- I know I shouldn't do this.
It's because it's so unfair.

371
00:35:53,074 --> 00:35:54,979
It's my fault that I lost my bag, but

372
00:35:55,260 --> 00:35:58,843
I did my best to prepare, but I couldn't even get an evaluation.
That's because it's so unfair.

373
00:35:58,943 --> 00:36:01,120
- I like it.
If so, I'll take a look.

374
00:36:01,880 --> 00:36:03,980
I'll report back and contact you, so just leave.

375
00:36:04,480 --> 00:36:08,180
- thank you.
We look forward to your contact.

376
00:36:28,260 --> 00:36:30,321
- Juri, isn’t this too harsh?

377
00:36:30,421 --> 00:36:31,048
- dad.

378
00:36:31,148 --> 00:36:34,160
- Okay, of course, what happened yesterday?
Dad apologizes.

379
00:36:34,217 --> 00:36:38,100
Marriage, of course, according to the father’s wishes.
I know it won't work.

380
00:36:38,160 --> 00:36:38,960
But

381
00:36:40,020 --> 00:36:43,319
The man you're dating is now
You're a new employee at our company.

382
00:36:43,419 --> 00:36:45,980
Are you doing this too much to me?

383
00:36:47,240 --> 00:36:50,600
The reason you joined our company in the first place was
What are your plans?

384
00:36:53,440 --> 00:36:55,555
- Dad, we'll talk about that later.

385
00:36:55,655 --> 00:36:57,918
- Let’s make one thing clear.

386
00:36:58,018 --> 00:37:00,179
That guy can't do it.

387
00:37:00,279 --> 00:37:03,300
- Oh, Chief Hwang is here?

388
00:37:03,620 --> 00:37:07,007
- I'm going to go out.
- Stop making noise.

389
00:37:07,014 --> 00:37:08,177
You can stop him from talking.

390
00:37:12,360 --> 00:37:16,020
- Managing Director.
What kind of guy are you talking about?

391
00:37:16,340 --> 00:37:18,508
If you tell me to do it, I will do it.
- Director Park.

392
00:37:18,608 --> 00:37:20,936
- yes.
Watch your mouth carefully.

393
00:37:21,540 --> 00:37:22,820
Don't get involved anywhere.

394
00:37:32,440 --> 00:37:34,599
- Is this your first time here?

395
00:37:34,699 --> 00:37:35,580
- yes.

396
00:37:36,300 --> 00:37:39,307
- Our company’s products
This is a place to store it.

397
00:37:39,407 --> 00:37:41,867
There are failures and successes.

398
00:37:41,888 --> 00:37:43,920
- Just tell me the business.

399
00:37:44,020 --> 00:37:48,200
-Why are you so stiff?
Are you forcing me to come when I don't want to?

400
00:37:48,264 --> 00:37:49,100
- no.

401
00:37:49,720 --> 00:37:52,000
I also have something to say to the manager.
I came because of this.

402
00:37:52,084 --> 00:37:55,239
- Then let me do it first.
Although it is a bit earlier than expected.

403
00:37:55,268 --> 00:37:57,371
I heard you met the managing director today?

404
00:37:57,471 --> 00:37:58,180
- yes.

405
00:37:58,640 --> 00:38:01,540
The managing director clearly misunderstood
You were doing it.

406
00:38:02,120 --> 00:38:05,000
- He is the manager's daughter's lover.
Misunderstandings aren’t that bad, right?

407
00:38:05,420 --> 00:38:10,122
That's also a real power specialty.
But that doesn't seem very tempting.

408
00:38:10,222 --> 00:38:12,143
- Lee Kang-to, let’s be honest.

409
00:38:12,178 --> 00:38:15,320
Lee Kang-to also ended up using the elevator.
Don’t you want to ride?

410
00:38:15,640 --> 00:38:21,339
I climb the stairs with all my might, but eventually I get tired.
If you look, that position is a manager, a lucky manager.

411
00:38:21,439 --> 00:38:24,580
But the president's daughter or the executive director's daughter
If you take the same elevator

412
00:38:25,060 --> 00:38:27,402
Climb to the top without any effort.

413
00:38:27,502 --> 00:38:29,612
- That elevator thing.

414
00:38:29,712 --> 00:38:31,840
When there is a power outage, I become very stupid.

415
00:38:32,000 --> 00:38:34,920
Even if it's a bit difficult, go up the stairs
It's much better.

416
00:38:36,780 --> 00:38:38,940
Please tell your father the truth.

417
00:38:39,140 --> 00:38:40,720
Or should I tell you?

418
00:38:43,120 --> 00:38:46,040
-Why does a fish stick to a fishing hook?
I think I'll die if I get caught.

419
00:38:47,460 --> 00:38:50,580
It's because you open your mouth carelessly.

420
00:38:51,340 --> 00:38:54,218
- Just keep your mouth shut about me.
Is this what you're talking about?

421
00:38:54,318 --> 00:38:58,360
- We can communicate easily.
I believe you understand what I mean.

422
00:38:59,400 --> 00:39:01,800
- Is the insurance still valid?

423
00:39:02,060 --> 00:39:06,260
- Oh, of course it's valid.

424
00:39:06,500 --> 00:39:09,300
Because I believe in paying back what is owed.

425
00:39:14,780 --> 00:39:17,980
- Please review this design.

426
00:39:30,015 --> 00:39:32,695
- This one has great color.
- This is a good idea.

427
00:39:32,795 --> 00:39:34,184
- This is so fun.

428
00:39:34,484 --> 00:39:38,329
- Director, so far,
I think it's the best.

429
00:39:38,372 --> 00:39:43,360
- Yes, manager.
I think I have the basic skills and feel for it.

430
00:39:44,000 --> 00:39:46,080
What do you think, Manager?

431
00:39:46,652 --> 00:39:47,194
-  huh?

432
00:39:47,294 --> 00:39:50,232
- Still, I was late for the interview.
Is that why it doesn't work?

433
00:40:03,020 --> 00:40:06,746
- Managing Director.
Release those people from standby status.

434
00:40:06,846 --> 00:40:10,065
By creating this new department
When I get back to work.

435
00:40:10,165 --> 00:40:12,240
Will this cause any disruption to your plans?

436
00:40:12,640 --> 00:40:14,860
- Nothing will change.

437
00:40:15,700 --> 00:40:16,925
- Right.

438
00:40:17,004 --> 00:40:19,906
The managing director is the president of this company.
You can do it once.

439
00:40:20,100 --> 00:40:22,481
- That's useless.

440
00:40:22,581 --> 00:40:24,863
- sorry.

441
00:40:24,963 --> 00:40:26,820
- Rather, it's a blessing in disguise.

442
00:40:27,920 --> 00:40:32,280
I can't stand the waiting order and go out on my own.
Don't wait until the time comes.

443
00:40:32,780 --> 00:40:34,720
Cut it all off at once.

444
00:40:35,340 --> 00:40:38,601
- Ha, how much would it be like that?
Would you like it, Mr. Manager?

445
00:40:38,701 --> 00:40:44,217
If that happens, everyone in our company will be executive director.
There will be a long line down below.

446
00:40:47,703 --> 00:40:51,000
- But how do you cut them all at once?

447
00:40:51,155 --> 00:40:54,500
- I can't do it without resigning.
It's what makes it bearable.

448
00:40:55,180 --> 00:40:58,973
- But how do you make it unbearable?

449
00:40:59,001 --> 00:41:00,765
- We'll see.

450
00:41:03,940 --> 00:41:06,340
- You said that guy was Lee Kang-to earlier.
- Oh yes.

451
00:41:06,440 --> 00:41:07,780
This is Lee Kang-to, a new employee.

452
00:41:07,880 --> 00:41:12,580
My grades at joining the company were good, so I worked in the planning office.
I'm thinking about growing it.

453
00:41:12,660 --> 00:41:15,880
- Don't talk nonsense.
Send that guy to the development department.

454
00:41:17,000 --> 00:41:17,780
- yes?

455
00:41:18,080 --> 00:41:19,360
- Lee Kang-to

456
00:41:19,720 --> 00:41:22,880
Grouped with those on waiting list and sent to development department
I mean send it away.

457
00:41:23,640 --> 00:41:27,047
- yes.
- That doesn't make sense, Mr. Manager.

458
00:41:27,320 --> 00:41:28,554
It's a conspiracy over there.

459
00:41:28,654 --> 00:41:31,809
A new development department was established to recruit those on waiting list.
Drive it in.

460
00:41:31,909 --> 00:41:34,600
I'm going to fire them all at once.
This is the intention.

461
00:41:34,960 --> 00:41:37,396
- But it's still on standby.
Does that mean there will be?

462
00:41:37,496 --> 00:41:40,537
When there is no clear result, the developer
I want to abolish it.

463
00:41:40,637 --> 00:41:42,600
Aren’t you saying you’re going to fire everyone?

464
00:41:42,860 --> 00:41:45,746
Waiting orders from different departments
People who received it.

465
00:41:45,846 --> 00:41:47,849
A combination of developments that we have never even heard of.

466
00:41:47,949 --> 00:41:50,520
How can you suddenly accomplish something?

467
00:41:52,800 --> 00:41:56,944
- That's the best you can get from there.

468
00:42:39,869 --> 00:42:42,465
- Assistant Manager Byun.

469
00:42:42,565 --> 00:42:46,685
what are you doing?
- Oh, yes.

470
00:42:46,785 --> 00:42:47,691
Manager Woo.

471
00:42:47,791 --> 00:42:48,840
That uh

472
00:42:49,360 --> 00:42:55,080
I was doing some research on product preferences.

473
00:42:56,840 --> 00:42:58,700
Because I have nothing to do.

474
00:42:59,440 --> 00:43:02,620
- Assistant Manager Byun, we have something to do.

475
00:43:04,220 --> 00:43:06,600
- What do you mean?

476
00:43:06,977 --> 00:43:09,813
- Now, if you do this, take the lead.
Stay still, stay still, stay still.

477
00:43:11,999 --> 00:43:15,713
Iltassangpi.
Wait a moment, wait a moment, wait a moment.

478
00:43:15,766 --> 00:43:17,972
Stay still, don't touch me, I'm confused.

479
00:43:18,115 --> 00:43:20,027
Just stay still, no no no no

480
00:43:20,488 --> 00:43:21,076
Pibag

481
00:43:21,512 --> 00:43:22,308
Just stay still.

482
00:43:22,952 --> 00:43:25,472
What kind of trouble is this?
- Go Assistant Manager.

483
00:43:26,640 --> 00:43:29,920
- Oh, Assistant Manager Byun is here.
I came here because I was bored.

484
00:43:30,119 --> 00:43:33,256
Sit back and watch me play.
I forgot one drink.

485
00:43:33,356 --> 00:43:35,660
- Eggplant, to the office.
Go Assistant Manager.

486
00:43:36,100 --> 00:43:38,398
-What are you doing there?
I don't have any work.

487
00:43:38,498 --> 00:43:40,839
What do you do when you play?
I have to earn at least a penny.

488
00:43:40,939 --> 00:43:44,860
- I woke up.
- I know, just stay still.

489
00:43:45,141 --> 00:43:46,189
- Issued.

490
00:43:50,460 --> 00:43:51,600
- Did you wake up?

491
00:43:54,040 --> 00:43:56,236
It happened, stop.

492
00:43:56,336 --> 00:43:58,178
Pibag.

493
00:44:00,812 --> 00:44:04,513
- Madam, I need a little more of this.
I have to do it, it’s bland.

494
00:44:04,545 --> 00:44:07,491
- Isn't Miss Coming here?
- I have no work right now.

495
00:44:07,542 --> 00:44:10,155
- Oh, if you're bored, peel this onion.

496
00:44:10,255 --> 00:44:12,493
- Yes, I have to criticize it, right?

497
00:44:13,524 --> 00:44:16,200
- Oh Soon-sim, what are you doing here?

498
00:44:16,480 --> 00:44:20,500
- Mr. Go.
I was assigned to the cafeteria here.

499
00:44:20,841 --> 00:44:23,552
I think this would suit me better.

500
00:44:23,652 --> 00:44:27,532
- Oh, it suits you.
But it's not here, it's the development department, the development department.

501
00:44:29,040 --> 00:44:31,127
-What is the development department?

502
00:44:54,818 --> 00:44:58,025
- Mister, would you like to raise it a little and play one more round?

503
00:44:58,120 --> 00:44:59,860
- That's right.

504
00:45:05,791 --> 00:45:09,306
- Narae Jeong.
Oh, what am I doing now?

505
00:45:09,347 --> 00:45:10,998
- Don't tell me.
- Roll something.

506
00:45:11,011 --> 00:45:13,622
Not the time to be like this, let’s go quickly.
- Don't tell me.

507
00:45:14,291 --> 00:45:17,292
- No, no, no.
Just this way.

508
00:45:18,160 --> 00:45:23,303
kid.
Oh, just a little more, just a little more.

509
00:45:23,340 --> 00:45:24,467
Good good good good.

510
00:45:28,007 --> 00:45:31,000
- Mr. Go, what the hell?
What's going on?

511
00:45:32,762 --> 00:45:34,939
- We've been assigned.

512
00:45:35,039 --> 00:45:39,537
- Did you wake up?
- The lady woke up.

513
00:45:39,637 --> 00:45:41,753
- The lady said she was born.

514
00:45:41,913 --> 00:45:45,220
- oh my.
Why is there so much junk? Really.

515
00:45:45,320 --> 00:45:48,011
- hello.
- Oh Soon-sim.

516
00:45:48,151 --> 00:45:50,272
Greetings, manager.
- hello.

517
00:45:50,372 --> 00:45:52,448
- Yes, welcome.

518
00:45:52,548 --> 00:45:55,657
- Oh, that's rough, Assistant Manager Byun.

519
00:45:55,749 --> 00:45:57,956
- Hello, Senior Senior.
- uh.

520
00:45:58,192 --> 00:46:00,549
- Ai ai je me.

521
00:46:01,090 --> 00:46:03,683
- hello.
- Oh, are you here?

522
00:46:03,805 --> 00:46:06,422
Ah, manager.
Na-rae Jeong, who was in the public relations office.

523
00:46:06,522 --> 00:46:08,103
- hello.
- Oh, right.

524
00:46:08,524 --> 00:46:11,000
- But why are there so many seats?
Manager.

525
00:46:11,340 --> 00:46:15,540
- excuse me.
Does this fit with development?

526
00:46:16,440 --> 00:46:18,765
- Well, that's true.
What's going on?

527
00:46:18,865 --> 00:46:19,879
- hello?

528
00:46:19,979 --> 00:46:23,148
New employee just assigned to the development department
It is called Lee Gangto.

529
00:46:23,205 --> 00:46:27,250
Please take care of it.
- Thank you, Director.

530
00:46:27,300 --> 00:46:29,684
I will work hard.
- Let's do our best.

531
00:46:30,640 --> 00:46:32,872
- thank you.
- Say hello.

532
00:46:33,860 --> 00:46:36,900
- Nice to meet you, I'm Jeong-ah Yoon.
- Thank you very much.

533
00:46:37,011 --> 00:46:39,173
- This is Soyeon Park.
Let's do our best.

534
00:46:39,201 --> 00:46:40,979
- Thank you very much.

535
00:46:50,820 --> 00:46:53,755
- Oh my, Mr. Kangto Lee.

536
00:46:53,855 --> 00:46:54,708
- yes.
- Drink it up.

537
00:46:54,758 --> 00:46:58,010
- Yes, yes.
Ah, thank you.

538
00:46:59,219 --> 00:47:01,734
- Oh, I'll give you a drink.
- That's it, that's enough.

539
00:47:01,880 --> 00:47:04,195
Manager, let’s all have fun together, right?

540
00:47:04,295 --> 00:47:06,820
- Oh, that's good.
- Please say something.

541
00:47:09,335 --> 00:47:11,703
- Development of the newly established Woori Development Department.

542
00:47:11,803 --> 00:47:14,992
Welcoming new employee Lee Kang-to
Let's toast.

543
00:47:14,999 --> 00:47:16,484
- Oh, I will work hard.
thank you

544
00:47:16,567 --> 00:47:18,779
Manager Byun, have a drink too, yes.
Oh Sunshim, yes.

545
00:47:18,879 --> 00:47:20,560
Yes, eat it all the time.
Yes, eat it all the time.

546
00:47:24,283 --> 00:47:27,469
- Oh, by the way, what does the development department do?

547
00:47:33,880 --> 00:47:35,410
- Oh, by the way, that's my opinion.

548
00:47:35,510 --> 00:47:39,082
When I heard this development and its name
Something future-oriented.

549
00:47:39,203 --> 00:47:42,473
Anyway, it seems like a good department.
It's not, isn't it?

550
00:47:42,494 --> 00:47:43,660
Yes, have a drink.

551
00:47:50,947 --> 00:47:52,200
- hello.

552
00:47:55,680 --> 00:47:58,480
- hello.
What are you doing here?

553
00:47:58,580 --> 00:48:01,260
- Because it’s a temple.
- Oh, really?

554
00:48:01,380 --> 00:48:03,461
Hey, that's good.
Let’s say hello formally.

555
00:48:03,561 --> 00:48:04,918
It is called low development and Lee Kang-to.

556
00:48:06,000 --> 00:48:09,700
If we meet in the future, it won't be awkward
Why are you doing this when you just want to say hello?

557
00:48:09,780 --> 00:48:12,673
- This is Haewon Han from the design department.
I'm really glad we're not in the same department.

558
00:48:12,773 --> 00:48:14,837
- Ah, it would have been nice if there had been no words after that.

559
00:48:14,937 --> 00:48:16,345
- These words are very important to me.

560
00:48:43,059 --> 00:48:45,369
- Oh, oh, oh, I'm sorry.

561
00:48:45,469 --> 00:48:50,787
oh my.
I'm not hurt at all.

562
00:48:50,830 --> 00:48:54,631
Oh, I'm sorry.
Ah, that flower flower flower flower flower.

563
00:49:11,024 --> 00:49:14,247
- hello.
- Where are you going?

564
00:49:14,760 --> 00:49:16,840
- No, we have to go up.

565
00:49:16,940 --> 00:49:18,120
- what's the matter?

566
00:49:24,992 --> 00:49:27,980
-What is your relationship with Lee Kang-to?

567
00:49:28,700 --> 00:49:32,200
- yes?
-There’s no need to act like a fool.

568
00:49:32,940 --> 00:49:34,757
- Manager.
what.

569
00:49:34,899 --> 00:49:37,060
-Why are you doing this? People become weird.

570
00:49:38,100 --> 00:49:40,800
You two are pretending not to know each other?

571
00:49:41,580 --> 00:49:45,220
- Manager.
I don't really know what you're talking about.

572
00:49:50,854 --> 00:49:52,150
- ruler.

573
00:50:15,177 --> 00:50:16,300
- Is this really going to happen?

574
00:50:16,380 --> 00:50:18,441
- No, then I am Han Haewon now.
Is this what you mean by following you around?

575
00:50:18,462 --> 00:50:20,683
- Then what is it?
Do I look that slim?

576
00:50:20,783 --> 00:50:23,187
- I am responding to Mr. Lee Kang-to’s appointment.
I'm not involved and I'm not interested.

577
00:50:23,187 --> 00:50:24,080
- But you have to take responsibility.

578
00:50:24,080 --> 00:50:26,424
- Haewon Han joined the company.
Let’s pretend it never happened.

579
00:50:26,445 --> 00:50:28,277
- With Haewon Han.
- Tell me what you decide.

580
00:50:28,337 --> 00:50:30,524
- Manager.
- Just stay still.

581
00:50:31,126 --> 00:50:35,660
Manager.
- What better can the kids who have been placed on standby do?

582
00:50:35,738 --> 00:50:38,104
- Say it again.
What did you say?

583
00:50:38,204 --> 00:50:41,303
- what?
- To remove internal check forces.

584
00:50:48,517 --> 00:50:52,885
- As you can see, almost all new products are
It is the same as the Japanese Nanjo product.

585
00:50:52,897 --> 00:50:55,700
-What are you talking about now?
- I am just one day older than Haewon Han.

586
00:50:55,760 --> 00:50:56,828
I did it longer.


